Slěpjański rozprajak

 

Ho zachopjonku jo było to słowo – Informacije ho rěcnej krajinje Slěpe a ćirucka za Slěpjańsku serbšćinu

„Slepjanski region słuša k tym dźělam serbskeho sydlenskeho ruma w Sakskej, kotrež su hižo wjele lětdźesatkow direktnje wot wudobywanja brunicy potrjechene. Přesydlenja wjacorych wjesnych dźělow a hłuboke zasahnjenja do historisce zrosćeneje kulturneje krajiny su přinošowali k pospěšenju procesa pozhubjowanja praksy a wědy wo regionalnym kulturnym herbstwje. Wosebje wot toho potrjechena je regionalna warianta serbskeje rěče, Slepjanska serbšćina.“ z projektnego boka Serbskego instituta

Publikacija Slěpjańskego rozprajaka jo kooperacija ze Serbskim institutom; nadźěłało jo se w ramiku projekta “Rěčna krajina Slepo. Koncepcija a wuwiće prototypa za informaciski portal wo serbskich rěčnych krajinach” (2019-2022).Slěpjańšćina jo se dała dalej jeno ćez pójedanje; šulske knigły, gramatika a pódobne materialije njeexistěruje. Aby se immaterielne kulturne herbstwo a regionalna rěc zdźeržałej, jo se hudźěłała ćirucka za slěpjańšćinu. Wóna da nam informacije ho rěcnej krajinje, słužy hako gramatiski ćeglěd, mały słownik a głownje hako knigły za konwerzaciju w Slěpjańskej serbšćinje.

Layout a ćišć se financěrujotej ćez pjenjeze Sakskego hubědźowanja “Cyń sobu” z lěta 2020.

 



Projektzeitraum

2019 - 2022


Mitwirkende

projektnej partnera:zgromadny projekt Serbskego instituta Budyšyn/Chóćebuz a towaristwa Kólesko
kolektiw awtorow:Juliana Kaulfürstowa a Simon Blum (sobudźěłaćerja Serbskego instituta), dr. Hync Rychtaŕ, Hartmut Hantšo
layout a sajdźba:Gerald Šejn
financěrowanje layouta a ćišća:z pjenjezow Sakskego hubědźowanja “Cyń sobu” 2020

Presseartikel zum Projekt (Sb)

Juliana Kaulfürst, Hanz Mrosk (in der Mitte) und sein Enkel Simon Blum.

Slepjanščina so do ludu wróči

Nowy Casnik15. Dezember 2022

Sprachführer setzt Jubiläumsjahr die Krone auf

Sächsische Zeitung20. Dezember 2022

SB slěpjańšćina – Schleifer Sorbisch DEDeutsch – němski